In recent years, computer technology has advanced significantly. Now we can
communicate with people who speak different languages with the use of computer
translation software. Despite the development of these useful resources, I disagree that
children should not learn foreign languages, because learning another language can not
only help an individual better understand their own language, but also communicate on
both personal and cultural levels.
Firstly, learning a foreign language is often a helpful way to get a better insight into one’s
own language. For example, from personal experience, I found that learning Italian was
useful in the acquisition of more vocabulary in my native language: Spanish. While
computers can help translate Spanish into Italian, if I had exclusively used computers to
translate for me, I would not have gained further knowledge of my own and other
languages, like English and German, which also share some similar word formations. In
this way, learning foreign languages has many advantages beyond just communication.
Secondly, computerised translation software can help people translate foreign text or
even converse with a person who speaks a different language, but computers cannot communicate on a personal or cultural level. For example, one of my closest friends
speaks Italian as a first language. We could consult our computers to have a
conversation, but our conversations are richer and more interesting when we attempt to
communicate by actually speaking to each other. Also, we are able to share the different
aspects of our cultures and home countries, the taste of our native dishes and the
expressions unique to our local dialects, all things which our computers cannot do.
In conclusion, I disagree with people who believe that computer translation is sufficient
for communication between people who speak different languages. I believe children
should be taught foreign languages to broaden their knowledge and to help them
communicate with people of other cultures.
In recent years, computer technology has advanced
significantly
.
Now
we can
communicate with
people
who
speak
different
languages
with the
use
of computer
translation software. Despite the development of these useful resources, I disagree that
children should not learn
foreign
languages
,
because
learning
another
language
can not
only
help
an individual better understand their
own
language
,
but
also
communicate on
both personal and cultural levels.
Firstly
,
learning
a
foreign
language
is
often
a helpful way to
get
a better insight into one’s
own
language
.
For example
, from personal experience, I found that
learning
Italian was
useful in the acquisition of more vocabulary in my native
language
: Spanish. While
computers can
help
translate Spanish into Italian, if I had exclusively
used
computers to
translate for me, I would not have gained
further
knowledge of my
own
and other
languages, like English and German, which
also
share
some
similar word formations. In
this way,
learning
foreign
languages
has
many
advantages beyond
just
communication.
Secondly
,
computerised
translation software can
help
people
translate
foreign
text or
even converse with a person
who
speaks a
different
language
,
but
computers cannot communicate on a personal or cultural level.
For example
, one of my closest friends
speaks Italian as a
first
language
. We could consult our computers to have a
conversation,
but
our conversations are richer and more interesting when we attempt to
communicate by actually speaking to each other.
Also
, we are able to share the
different
aspects of our cultures and home countries, the taste of our native dishes and the
expressions unique to our local dialects, all things which our computers cannot do.
In conclusion
, I disagree with
people
who
believe that computer translation is sufficient
for communication between
people
who
speak
different
languages
. I believe children
should
be taught
foreign
languages
to broaden their knowledge and to
help
them
communicate with
people
of other cultures.