Do you want to improve your writing? Try our new evaluation service and get detailed feedback.
Check Your Text it's free

The Grammar-Translation Approach is a foreign language teaching method derived from the traditional method of teaching Greek and Latin in the late nineteenth and early twentieth centuries.

The Grammar-Translation Approach is a foreign language teaching method derived from the traditional method of teaching Greek and Latin in the late nineteenth and early twentieth centuries. 6pak0
It is often argued that the Grammar-Translation Method is an out-of-date teaching method that should not be applied in the current English learning and teaching context of Vietnam. From my point of view, I partly agree with this opinion. Discussed below are several reasons supporting my perspective. First and foremost, we will study to get some information about main characteristic of the Grammar-Translation Method. The Grammar-Translation Method is a method of teaching foreign languages derived from the classical method of teaching Greek and Latin late in the nineteenth century and early in the twentieth century. The Grammar-Translation Approach is a foreign language teaching method derived from the traditional method of teaching Greek and Latin in the late nineteenth and early twentieth centuries.
It is
often
argued that the Grammar-Translation
Method
is an out-of-date
teaching
method
that should not
be applied
in the
current
English learning and
teaching
context of Vietnam. From my point of view, I partly
agree
with this opinion. Discussed below are several reasons supporting my perspective.

First
and foremost, we will study to
get
some
information about main characteristic of the Grammar-Translation
Method
. The Grammar-Translation
Method
is a
method
of
teaching
foreign languages derived from the classical
method
of
teaching
Greek and Latin late in the nineteenth century and early in the twentieth century. The Grammar-Translation Approach is a foreign language
teaching
method
derived from the traditional
method
of
teaching
Greek and Latin in the late nineteenth and early twentieth centuries.
What do you think?
  • This is funny writingFunny
  • I love this writingLove
  • This writing has blown my mindWow
  • It made me angryAngry
  • It made me sadSad

IELTS essay The Grammar-Translation Approach is a foreign language teaching method derived from the traditional method of teaching Greek and Latin in the late nineteenth and early twentieth centuries.

Essay
  American English
2 paragraphs
122 words
This writing has been penalized,
text can't be
less than 250 words in Task 2
and less than 150 words in Task 1
5.0
Overall Band Score
Coherence and Cohesion: 5.5
  • Structure your answers in logical paragraphs
  • ?
    One main idea per paragraph
  • Include an introduction and conclusion
  • Support main points with an explanation and then an example
  • Use cohesive linking words accurately and appropriately
  • Vary your linking phrases using synonyms
Lexical Resource: 5.5
  • Try to vary your vocabulary using accurate synonyms
  • Use less common question specific words that accurately convey meaning
  • Check your work for spelling and word formation mistakes
Grammatical Range: 6.5
  • Use a variety of complex and simple sentences
  • Check your writing for errors
Task Achievement: 6.0
  • Answer all parts of the question
  • ?
    Present relevant ideas
  • Fully explain these ideas
  • Support ideas with relevant, specific examples
Labels Descriptions
  • ?
    Currently is not available
  • Meet the criteria
  • Doesn't meet the criteria
Recent posts





Get more results for topic: