Do you want to improve your writing? Try our new evaluation service and get detailed feedback.
Check Your Text it's free

What are the qualities/criteria of a good translation

What are the qualities/criteria of a good translation Gwq3Q
A good translation assesses many different aspects like language, knowledge, and expertise. Apart from those factors, there are also six qualities that each translator needs to be interested in their translation. Firstly, the meaning of the source text is an imperative factor. If the translator does not keep this factor, they can not convey the message of the original text. Secondly, their translation ought to follow the style of the target text. Thirdly, the style of translation should not depend on that the source text. In addition, the translators have to comply with the principles relating syntax of the target language. Furthermore, using appropriate words or collocations is in the context is that the factor is also vital to assess translation. Last but not least, the translators must be showed the culture of the source language so that the reader could comprehensively understand the meaning of the works. In conclusion, qualities are a necessary aspect which supports translators to do perfect translations.
A
good
translation
assesses
many
different
aspects like language, knowledge, and expertise. Apart from those
factors
, there are
also
six qualities that each
translator
needs to
be interested
in their translation.

Firstly
, the meaning of the source text is an imperative
factor
. If the
translator
does not
keep
this
factor
, they can not convey the message of the original text.
Secondly
, their
translation
ought to follow the style of the target text.

Thirdly
, the style of
translation
should not depend on that the source text.
In addition
, the
translators
have to
comply with the principles relating syntax of the target language.
Furthermore
, using appropriate words or collocations is in the context is that the
factor
is
also
vital to assess
translation
. Last
but
not least, the
translators
must
be
showed
the culture of the source language
so
that the reader could
comprehensively
understand the meaning of the works.

In conclusion
, qualities are a necessary aspect which supports
translators
to do perfect
translations
.
What do you think?
  • This is funny writingFunny
  • I love this writingLove
  • This writing has blown my mindWow
  • It made me angryAngry
  • It made me sadSad

IELTS essay What are the qualities/criteria of a good translation

Essay
  American English
4 paragraphs
162 words
This writing has been penalized,
text can't be
less than 250 words in Task 2
and less than 150 words in Task 1
5.0
Overall Band Score
Coherence and Cohesion: 6.0
  • Structure your answers in logical paragraphs
  • ?
    One main idea per paragraph
  • Include an introduction and conclusion
  • Support main points with an explanation and then an example
  • Use cohesive linking words accurately and appropriately
  • Vary your linking phrases using synonyms
Lexical Resource: 5.5
  • Try to vary your vocabulary using accurate synonyms
  • Use less common question specific words that accurately convey meaning
  • Check your work for spelling and word formation mistakes
Grammatical Range: 6.5
  • Use a variety of complex and simple sentences
  • Check your writing for errors
Task Achievement: 6.0
  • Answer all parts of the question
  • ?
    Present relevant ideas
  • Fully explain these ideas
  • Support ideas with relevant, specific examples
Labels Descriptions
  • ?
    Currently is not available
  • Meet the criteria
  • Doesn't meet the criteria
Recent posts