Sevgili John, bulundun mu? En son temas ettiğimizden bu yana çok uzun zaman oldu. Kızınızın doğum günü partisi hakkında kısa mesajınızı verdim ve çok heyecanlandım. Beni ailemle birlikte davet ettiğim için teşekkür ederim ama maalesef partinize katılmayacağız. Muhtemelen bildiğiniz gibi, ülkemizin en büyük şirketi olan bir havayolu şirketinde ilk subay olarak çalışıyorum ve şirket yeni bir uçak sipariş etmişti. Bizim için gelme zamanı. Bu durum nedeniyle 12 Mayıs'ta ailem boyunca Fransa'ya üç gün boyunca gideceğiz. Buna ek olarak, biletler zaten şirketim tarafından rezerve edildi.Bu nedenle, kızımın 8. partisine katılmayacağım konusunda hasta olduğumu söyleyebilirim. Bununla birlikte, Fransa'dan geldiğimizde, isterseniz rahatlık zamanınızda buluşabiliriz. 16 Mayıs'ta eve geleceğiz ve 2 gün görevim yok. Bu yüzden teklifimi onaylayabilirsen çok sevinirim. Saygılarımla, Thery Henry
last in touch. I have given your text message about your daughter's bithday party and I was so exited. I want to state my thank to invite me along with my family,but unfortunately we will not participate in your party.
As you probably know, I have been working as a first officer in an airline company which is the biggest company in our country and the company had ordered a new aircraft. It is time to receive from us. Because of this situation that we are going to go to France along my family on 12 May for three days. In addition, that the tickets have already been booked by my company.Therefore, I would say that I feel sick about would not participate in your daughter's 8th party.
However, when we came from France we can meet at your convenience time if you want. We are going to come home on 16 May and I am off duty for 2 days. So I would deeply appreciate it if you could approve my offer.
Best regards,
Thery Henry
Sevgili John, bulundun mu? En son temas ettiğimizden bu yana çok uzun zaman oldu. Kızınızın doğum günü partisi hakkında kısa mesajınızı verdim ve çok heyecanlandım. Beni ailemle birlikte davet ettiğim için teşekkür ederim ama maalesef partinize katılmayacağız. Muhtemelen bildiğiniz gibi, ülkemizin en büyük şirketi olan bir havayolu şirketinde ilk subay olarak çalışıyorum ve şirket yeni bir uçak sipariş etmişti. Bizim için gelme zamanı. Bu durum nedeniyle 12 Mayıs'ta ailem boyunca Fransa'ya üç gün boyunca gideceğiz. Buna ek olarak, biletler zaten şirketim tarafından rezerve edildi.Bu nedenle, kızımın 8. partisine katılmayacağım konusunda hasta olduğumu söyleyebilirim. Bununla birlikte, Fransa'dan geldiğimizde, isterseniz rahatlık zamanınızda buluşabiliriz. 16 Mayıs'ta eve geleceğiz ve 2 gün görevim yok. Bu yüzden teklifimi onaylayabilirsen çok sevinirim. Saygılarımla, Thery Henry
last in touch. I have
given
your text message about your daughter's bithday party and I was
so
exited. I want to state my thank to invite me along with my family,
but
unfortunately we will not participate in your party.
As you
probably
know, I have been working as a
first
officer in an airline
company
which is the biggest
company
in our country and the
company
had ordered a new aircraft. It is time to receive from us.
Because of this
situation that we are going to go to France along my family on 12 May for three days.
In addition
, that the tickets have already
been booked
by my
company
.
Therefore
, I would say that I feel sick about would not participate in your daughter's 8th party.
However
, when we came from France we can
meet
at your convenience time if you want. We are going to
come
home on 16 May and I am off duty for 2 days.
So
I would
deeply
appreciate it if you could approve my offer.
Best regards,
Thery Henry