INTRODUCTION
It’s an irrefutable fact that technology has transformed the lifestyle of mortals since its inception. Machine translation is perceived to be one such aspect of technology that could revolutionize the entire translation methodology adopted for ages but the way this transformation would impact the traditional translators is in the periphery of doubts. The following crumb discourses this fragile topic.
PARAGRAPH 1
To set the ball rolling, the infusion of technology into every walk of life has made the life of humans no less than a bed of roses. Traditionally translation was a very cumbersome task but with the advent of technology, various applications have been developed that enable us to understand any language with a click of a button. Cost-effectiveness, ease of availability, and confidentiality of data have made this by-product of artificial intelligence extremely popular. Gone are the days, when people refrained from going to places that were linguistically alien to them. Instead, this new version of the technology has thinned the cultural gap which was directly proportional to the lingual of a person. IELTSFever Twitter
PARAGRAPH 2
Not all that glitters is gold, this statement holds true in this case as well. Viruses and Bugs are the grey areas of technological advancements that have been nightmares of various software giants. Crucial information if leaked might prove to be hazardous for any institution. Language is the subjective aspect, a word can be used at multiple places deciphering different meanings. Dialogues have different accents which are still beyond the ability of machines to conquer. A study by the linguistic department on the threat to translators by technology conducted over a population of language experts further crystal cleared the thought process, Almost 84% of linguistics claimed that until the next decade artificial language decoding cannot bypass manual accuracy and pace.
CONCLUSION
So, finally what clinches my mind for the aforementioned discussion is the fact that although modernization might have crept into our lives there are still irregularities that are hard to negate. Human translators have been bridging the communication gap and will continue to do so without any threat from developing codes.
INTRODUCTION
It’s an irrefutable fact that
technology
has transformed the lifestyle of mortals since its inception. Machine translation
is perceived
to be one such aspect of
technology
that could revolutionize the entire translation methodology adopted for ages
but
the way this transformation would impact the traditional translators is in the periphery of doubts. The following crumb discourses this fragile topic.
PARAGRAPH 1
To set the ball rolling, the infusion of
technology
into every walk of life has made the life of humans no less than a bed of roses.
Traditionally
translation was a
very
cumbersome task
but
with the advent of
technology
, various applications have
been developed
that enable us to understand any
language
with a click of a button. Cost-effectiveness,
ease
of availability, and confidentiality of data have made this by-product of artificial intelligence
extremely
popular. Gone
are
the days, when
people
refrained from going to places that were
linguistically
alien to them.
Instead
, this new version of the
technology
has thinned the cultural gap which was
directly
proportional to the lingual of a person.
IELTSFever
Twitter
PARAGRAPH 2
Not all that glitters is gold, this statement holds true
in this case
as well
. Viruses and Bugs are the
grey
areas of technological advancements that have been nightmares of various software giants. Crucial information if leaked might prove to be hazardous for any institution.
Language
is the subjective aspect, a word can be
used
at multiple places deciphering
different
meanings. Dialogues have
different
accents which are
still
beyond the ability of machines to conquer. A study by the linguistic department on the threat to translators by
technology
conducted over a population of
language
experts
further
crystal cleared the
thought
process, Almost 84% of linguistics claimed that until the
next
decade artificial
language
decoding cannot bypass manual accuracy and pace.
CONCLUSION
So
,
finally
what clinches my mind for the aforementioned discussion is the fact that although modernization might have crept into our
lives
there are
still
irregularities that are
hard
to negate. Human translators have been bridging the communication gap and will continue to do
so
without any threat from developing codes.